LUCAS. Principais (38 versos com) deficiências do TMaj. (exemplifiquei com o T.Maj. de Pickering. Os outros são bem piores) Em Relação A Scrivener (da KJV-1611)

 

Hélio de Menezes Silva, 2023

adaptando a partir de várias obras, principalmente de When The KJV Departs From The Majority-Text (de Jack Moorman) e vários artigos de Will Kinney em
https://brandplucked.webs.com/

[Aviso: às vezes a tradução do Dr. Pickering para português escondeu [mesmo que inconscientemente] um problema do f35 e, nesses casos, às vezes Hélio traduziu 1 ou 2 palavras diretamente do f35, para expor o problema]

                                                                                                           

Lc 2:22 E, quando foram cumpridos os dias da purificação DELA segundo a Lei de Moisés, eles O trouxeram para dentro de Jerusalém para O apresentarem a o Senhor  LTT

Lc 2:22 E quando se completaram os dias da purificação DELES, segundo a lei de Moisés, levaram Ele a Jerusalém para apresentá-lo ao Senhor WP-Pt

Lc 3:19 Mas Herodes, o tetrarca , sendo repreendido por ele por causa de Herodias (a esposa de FILIPE, o irmão dele)  e por causa de todas as maldades que fez Herodes,  LTT

Lc 3:19 mas Herodes o tetrarca – sendo repreendido por ele por causa de Herodias, mulher do irmão dele [Herodes], bem como por todas as malignidades que Herodes havia perpetrado – WP-Pt

Lc 3:33  Filho de Aminadabe, filho de Arram, filho de Esrom, filho de Perez, filho de Judá,. LTT

Lc 3:33 de Aminadabe, de Arão, DE JORÃO, de Esrom, de Perez, de Judá, WP-Pt

Lc 4:8 E, havendo-lhe respondido, disse Jesus: "Vai-te para trás de Mim, ó Satanás! PORQUE tem sido escrito: Adorarás a o Senhor teu Deus, e somente a Ele prestarás culto."  LTT

Lc 4:8 Aí Jesus, respondendo, disse-lhe: “Vai-te para trás de mim, Satanás! Está escrito, ‘Adorarás o SENHOR teu Deus, e somente a Ele servirás!’’ WP-Pt

Lc 5:36 E dizia Ele, também, uma parábola para eles: "Nenhum homem a um pedaço de uma roupa nova põe- por- cima cosendo sobre uma roupa velha, do contrário tanto ele rasga a roupa nova , como com a roupa velha não combina O PEDAÇO proveniente- de- junto- da roupa nova.  LTT

Lc 5:36 Aí Ele contou-lhes também uma parábola: “Ninguém tira um remendo de uma roupa nova para colocá-lo numa velha; caso contrário, o novo tanto vai rasgar como não combina com a velha. WP-Pt

Lc 6:7 E os escribas e os fariseus observavam A ELE, se no sábado Ele curará, a fim de acharem uma acusação contra Ele. LTT

Lc 6:7 Aí os escribas e os fariseus começaram a vigiá-LO *, para ver se Ele iria curar no Sábado, a fim de encontrar acusação contra Ele. WP-Pt
* f35 omite este pronome

Lc 6:9 Disse-lhes, pois, Jesus: "Perguntarei certa- coisa a vós outros: É lícito, nos sábados, fazer bem, ou fazer mal? A vida salvar, ou DESTRUIR?" LTT

Lc 6:9 Então Jesus disse a eles: “Vou perguntar-lhes uma coisa: No Sábado, é lícito fazer bem ou fazer mal, salvar vida ou MATAR?” WP-Pt

Lc 6:10 E, havendo Jesus olhado em redor para todos eles, disse AO HOMEM: "Estende a tua mão." E ele assim o fez, e foi restituída a sua mão, sã como a outra. LTT

Lc 6:10 E após olhar para todos em redor, Ele disse-LHE, “Estende a tua mão!” E ele assim o fez, e a mão foi restaurada, tão sã quanto a outra. WP-Pt

Lc 6:26 Ai DE VÓS quando bem falarem de vós todos os homens, porque semelhantemente a estas coisas faziam os pais deles aos falsos profetas. LTT

Lc 6:26 Ai, quando quer que todos os homens falarem bem de vocês; pois foi assim que os pais deles trataram os falsos profetas! WP-Pt

Lc 6:28 Bendizei àqueles que estão vos maldizendo, E orai por aqueles que estão vos fazendo- falsas- acusações- com- ódio. LTT

Lc 6:28 abençoem os que vos amaldiçoam, orem pelos que vos maltratam. WP-Pt

Lc 7:12 E, quando Ele chegou vizinho do portão da cidade, então, eis que era carregado um homem tendo estado morto, filho único da sua mãe; e ela era uma viúva; e uma grande  multidão procedente- da  cidade ESTAVA  juntamente- com ela.  LTT

Lc 7:12 Mas, ao se aproximar do portão da cidade, epa, um defunto estava sendo levado para fora, filho único de sua mãe, que era viúva; e uma grande multidão da cidade estava * com ela. WP-Pt * f35 omite "estava"

Lc 7:31 ORA, DISSE O SENHOR: "Ao quE, pois, compararei os homens desta geração? E ao quE são eles semelhantes? LTT

Lc 7:31 “A que, pois, devo comparar os homens desta geração, e com que são parecidos? WP-Pt

Lc 8:8 E outra parte da semente caiu SOBRE a terra, a boa terra, e, havendo nascido, produziu fruto, a cem por um."Estas coisas dizendo, Ele clamava: "Aquele que está tendo ouvidos para ouvir, ouça." LTT

Lc 8:8 E o resto caiu DENTRO da boa terra, e crescendo produziu fruto, a cem por um.” Tendo dito essas coisas, Ele vociferou, “Quem tem ouvidos para ouvir, que ouça!” WP-Pt

Lc 8:34 E aqueles homens que estavam alimentando a manada, havendo visto aquilo tendo sido feito, fugiram. E, HAVENDO ELES SAÍDO, anunciaram aquilo para dentro da cidade e para dentro dos campos. LTT

Lc 8:34 Ora, quando os porqueiros viram o que tinha acontecido, eles fugiram e o relataram no lugarejo e nos arredores. WP-Pt

Lc 8:51 E, havendo Jesus entrado para a casa, a ninguém permitiu entrar, exceto PEDRO, E JACOBO, E JOÃO, e o pai e a mãe da menina. LTT

Lc 8:52  Quando chegou à casa, Ele não deixou ninguém entrar, exceto PEDRO, JOÃO, TIAGO, o pai da criança e a mãe dela.. WP-Pt

Lc 9:1 Ora, havendo Jesus convocado os SEUS doze DISCÍPULOS, lhes deu poder e autoridade sobre todos os demônios, e para enfermidades curarem. LTT

Lc 9:2  Então Ele convocou os Doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os demônios,2  e para curar doenças. WP-Pt

Lc 9:23 E dizia a todos eles: "Se qualquer  homem desejar vir em- seguimento- a Mim, negue a si mesmo, e levante- e- carregue sobre si a sua cruz A CADA DIA, e siga-Me.  LTT

Lc 9:23 Então Ele disse a todos: “Se alguém deseja vir após mim, negue-se a si mesmo e tome a sua cruz, e siga-me. WP-Pt

Lc 10:12 Digo-vos, PORÉM, que, para Sodoma, naquele dia, mais tolerável será do que para aquela cidade. LTT

Lc 10:12 Eu vos digo que naquele Dia será mais tolerável para Sodoma do que para aquela cidade. WP-Pt

Lc 10:20  No entanto, não vos regozijeis nisto (que os espíritos vos são sujeitados); mas, MUITO MAIS, regozijai-vos porque os vossos nomes foram escritos noS céuS." LTT

Lc 10:20 Contudo, não se regozijem porque os espíritos estão sujeitos a vocês; antes, regozijem-se porque vossos nomes estão escritos no céu.” WP-Pt

Lc 11:6 Pois que um amigo MEU chegou a mim proveniente- de- dentro- de sua viagem , e não tenho o que porei diante dele; '  LTT

Lc 11:6 porque um amigo me chegou de viagem, e nada tenho para oferecer-lhe’; WP-Pt

Lc 11:11 E qual de entre vós, que é um pai, se  pedirá o filho por um pão, então uma pedra lhe dará? E, SE pedirá um peixe , então, em lugar de peixe, uma serpente  lhe dará?  LTT

Lc 11:11 Ou qual pai entre vocês, se o filho pedir pão, lhe dará uma pedra? Ou SE * for peixe, lhe dará por peixe uma cobra? WP-Pt * f35 não tem este "se".

Lc 13:20 E, outra vez, disse Ele: "A que compararei o reinar de Deus? LTT

Lc 13:20 Ele falou de novo: “Com que compararei o Reino de Deus? WP-Pt

Lc 13:29 E virão provenientes- de- junto- do oriente e do ocidente, e PROVENIENTES- DE- JUNTO- do norte e do sul, e se assentarão- à- mesa no reinar de Deus. LTT

Lc 13:29 Pessoas virão até do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e se reclinarão à mesa no Reino de Deus. WP-Pt

Lc 13:35 Eis que vos é deixada a vossa casa- família desolada. E EM VERDADE vos digo que de modo nenhum Me vejais até que venha o tempo quando digais: 'Tendo sido bendito é Aquele que está vindo em o nome de o Senhor'."  LTT

Lc 13:35 Pois então, a vossa casa vos é deixada desolada. Eu vos digo que certamente vocês não me verão mais até o tempo em que dirão, ‘Bendito aquele que vem em nome do Senhor!’” WP-Pt

Lc 14:5 E, havendo-lhes respondido, disse: "De qual de vós UM JUMENTO, ou um boi, para dentro de um poço cairá e não, imediatamente, o puxará para cima, no dia do sábado?" LTT

Lc 14:5 Então Ele se dirigiu a eles dizendo, “Qual de vocês, se UM FILHO ou um boi cair num poço no dia de sábado, não irá tirá-lo imediatamente?” WP-Pt

Lc 17:4 E, se ele pecar contra ti sete vezes no dia e sete vezes no dia voltar A TI dizendo 'Arrependo-me', o perdoarás."  LTT

Lc 17:5  Nem que peque contra ti sete vezes no dia, e sete vezes no mesmo dia voltar dizendo, ‘Me arrependo’, hás de perdoar-lhe.”. WP-Pt

Lc 17:9 Porventura tem ele agradecimentos para o tal escravo, porque fez as coisas havendo-LHE sido ordenadas? Presumo que não. LTT

Lc 17:10  Será que ele agradece àquele escravo por ter feito as coisas que LHE * foram ordenadas? Claro que não! WP-Pt * f35 não tem este "lhe".

Lc 17:24 Porque, como o relâmpago que está relampagueando resplandece para- fora- da uma extremidade inferior do céu até para dentro da outra extremidade inferior do céu, assim será TAMBÉM o Filho do homem no Seu dia .  LTT

Lc 17:25 Pois, assim como o relâmpago ilumina o céu de lado a lado quando relampeja, assim TAMBÉM * será o Filho do homem no Seu dia.  WP-Pt * f35 não tem este "também"

Lc 17:34  Digo-vos que, naquela noite, estarão duAs pessoAs sobre uma pequena-cama; a umA pessoA será tomadA, e O diferente será deixadO. LTT

Lc 17:35  Digo-vos que naquela noite dois estarão numa cama; um será levado e o outro deixado. WP-Pt

Lc 17:35 DuAs mulheres estarão moendo juntAs, NO MESMO LOCAL; a  umA  será tomada , e A diferente será deixadA .  LTT

Lc 17:35  Duas mulheres estarão moendo juntas; uma será levada e a outra deixada.”  WP-Pt

Lc 17:36 Dois varões estarão no campo; uM será tomadO , e O diferente será deixadO  .  LTT

Lc 17:36  - - - - - - -- -
F35 Omite O Inteiro Verso WP-Pt

Lc 20:1 E aconteceu em um daqueles dias, enquanto ensinando Ele ao povo no Templo e lhes pregando- as- boas- novas, sobrevieram os PRINCIPAIS DOS sacerdotes e os escribas, juntamente- com os anciãos, LTT

Lc 20:1 Ora, aconteceu num daqueles dias que Jesus estava ensinando e evangelizando o povo no templo, quando chegaram os sacerdotes e os escribas, bem como os anciãos, WP-Pt

Lc 20:9 Ora, começou Ele a, ao povo, dizer esta parábola: "Um CERTO homem plantou uma vinha, e a arrendou a uns lavradores. E ele partiu- para- longe- do- seu- povo, por muito tempo. LTT

Lc 20:9 Então Ele passou a contar ao povo esta parábola: “Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores e ausentou-se por longo tempo. WP-Pt

Lc 20:19 E procuraram os principais dos sacerdotes e os escribas lançar as suas mãos sobre Ele naquela mesma hora (porque perceberam que contra eles Ele disse esta parábola); mas temeram O POVO. LTT

Lc 20:19 Nessa mesma hora os principais sacerdotes e os escribas queriam prendê-lo e estavam com medo – pois eles entenderam que Ele havia proferido essa parábola contra eles. WP-Pt

Lc 20:31 E o terceiro a tomou; e, do mesmo modo, também os sete, E não deixaram filhos, e morreram. LTT

Lc 20:31 aí o terceiro a tomou – na sequência todos os sete a tomaram, e morreram sem deixar filho. WP-Pt

Lc 21:16 E sereis traídos- e- entregues até mesmo pelos vossos pais (- e- mães), E IRMÃOS, E PARENTES, E AMIGOS; e eles farão morrer alguns provenientes- de- dentro- de vós. LTT

Lc 21:16 Mas, sereis traídos até por pais, PARENTES, AMIGOS E ‘IRMÃOS’; e eles entregarão alguns de vocês à morte. WP-Pt

Lc 23:25 E LHES soltou aquele por causa de sedição e homicídio tendo sido lançado para dentro da prisão, ao qual pediam; mas, a Jesus, entregou à vontade deles.  LTT

Lc 23:25 Ele soltou aquele que tinha sido lançado na prisão por insurreição e assassinato, quem eles pediram; mas entregou Jesus à vontade deles. WP-Pt

Lc 23:55 E, havendo seguido atrás, TAMBÉM as mulheres (que estavam tendo- vindo juntamente com Ele provenientes- de- dentro- da Galileia) viram o sepulcro e como o foi deitado Seu corpo. LTT

Lc 23:55 Já as mulheres, que tinham vindo com Ele da Galileia, seguiram e viram o túmulo, e que o corpo dEle foi colocado ali. WP-Pt