Ensina Atos 24:15 (Como os Preteristas Completos Afirmam) Que A Ressurreição Teria Que Ocorrer (E Ocorreu) Pouco Depois, Portanto Tudo Já Foi Cumprido???




PERGUNTA:

Hélio,

de acordo com  http://www.revistacrista.org/Preterismo_Definicao%20de%20Preterismo%20Completo.htm#.WC3kJfkrLDc ,
o Preterismo Completo (também conhecido como “Preterismo Consistente”, “Hiperpreterismo”, “Preterismo Radical” e “Doutrina de Himeneu”) ensina que

1. A Segunda Vinda de Cristo já ocorreu [que loucura a deles, não é, Hélio?] e nenhuma aparição futura é esperada;

 
2. A ressurreição já aconteceu e, portanto, não haverá nenhuma ressurreição futura de nossos presentes corpos mortais; [que loucura a deles, não é, Hélio?]


3. O julgamento final de todos os homens já aconteceu (no ano 70 d.C.), e já ocorreu o momento da separação dos bodes e ovelhas (Mt 25), e não haverá nenhum julgamento futuro de toda a humanidade. [que loucura a deles, não é, Hélio?]



Mas estou com uma pequena dúvida/ necessidade: como responder à acusação do Preterismo Completo acerca do uso da palavra grega "mello" em Atos 24:15?

Como posso explicar, do ponto de vista da gramática grega, que o apóstolo não esperava uma ressurreição nos dias da igreja primitiva?


Desde já lhe agradeço!

Abraços em Cristo,

CCCC



**********************************************************


RESPOSTA:

Estimado irmão CCCC,

 

Melhorei a nota de rodapé da LTT, veja corpo e notas, por favor:

At 24:15.   Esperança tendo eu para dentro de Deus, a qual (esperança) também eles , eles mesmos, aceitam: que uma ressurreição [1] dos mortos (com certeza) está para haver [2], tanto dos justos como dos injustos. os judeus, exceto os saduceus.


Ademais, concordo consigo que, no seu todo, o Preterismo Completo parece ser uma grande tolice ...


Veja, por favor:

Preterismo

solascriptura-tt.org/.../Preterismo-TIce.htm

Preterismo. por Tomas Ice. Há algum tempo ministrei um curso sobre Escatologia (profecia bíblica) no Chafer Theological Seminary (Seminário Teológico ...






Hélio de Menezes Silva, nov. 2016.

*****************************



[1] At 24:15 Mss Alexandrinos/ TC/ bíblias moderninhas aqui extirpam/ destroem (por nota/ [colchetes]) a ênfase que a ressurreição é constituída "DE MORTOS".

[2] At 24:15 "(com certeza) está para haver": Kenneth Gentry bem escreveu: "Sintaticamente, quando mello aparece no infinitivo futuro (como em At 24:15) indica certeza. Encontramos amostras disto em Josephus, no grego clássico, e no uso pelos Pais da Igreja. No léxico de Arndt-Gingrich-Danker (p. 500) lemos que quando mello é usado com um infinitivo futuro ele "denota certeza de que um evento ocorrerá no futuro." Isso, e nada mais. É por isso que todas as traduções padrão de At 24:15 não traduzem mello como expressando um fato imediatamente próximo, mas simplesmente como um fato futuro ..."    A argumentação de Paulo em todo contexto em (e em torno de) At 24 apoia esse uso idiomático: sua vida está em jogo neste julgamento, e sua inteligente estratégia é dividir seus adversários contra si mesmos: os fariseus afirmando e  os saduceus negando a ressurreição dos mortos (At 23: 6-7). Assim, Paulo defende a certeza da ressurreição (por meio dessa expressão idiomática) e conclui: "Para a ressurreição dos mortos, eu sou julgado diante de vós hoje" (Atos 24:21). Ele não está sendo julgado e em risco de perder a vida por ter declarado que a ressurreição está próxima, mas por ter ensinado que todos serão ressuscitados.






Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em http://BibliaLTT.org, com ou sem notas.



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org)




(retorne a http://solascriptura-tt.org/ EscatologiaEDispensacoes/
retorne a http:// solascriptura-tt.org/ )


Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.