A HISTÓRIA DO HINO 359 DO CANTOR CRISTÃO "JESUS COMO GUIA"



http://www.cyberhym nal.org/bio/ g/i/l/gilmore_ jh.htm
http://www.cyberhym nal.org/htm/ h/l/hleademe. htm


Numa época em que a decadência nos padrões bíblicos na igreja torna-se notória, e a música de culto é uma das áreas afetadas, convém voltarmos para as páginas da história e vermos como eram diferentes as coisas antigamente.
Esse breve relato mostra a história de um dos mais belos hinos que compõem o hinário dos Batistas, o Cantor Cristão, que por aqui recebeu o título de "Jesus como Guia".
Seu autor, Joseph Gilmore nasceu em 29 de abril de 1834 em Boston, Mass­a­chu­setts e faleceu em 23 de julho de 1918 em Rochester, Nova Iorque.
Joseph era filho do governador de New Hampshire, Joseph A. Gilmore. Graduou-se em artes pela Universidade Brow e em teologia pelo Instituto Teológico Newton. De 1863-1864 ele foi assistente de seu pai enquanto este era governador. Durante este período, ele também foi editor do "Concord New Hampshire", no jornal "Dai­ly Mon­i­tor."
Em 1865, Gilmore tornou-se pastor na segunda Igreja Batista em Rochester, Nova Iorque. Mais tarde ele também foi pastor em Fish­er­ville, em New Hamp­shire. Ainda dirigiu o departamento de inglês da Universidade de Rochester, Nova Iorque (1868-1908).
Escreveu seis livros, incluindo:
A Arte da Expressão, 1876
Conversa familiar em livro e leitura
Esboço de literatura inglesa e americana, 1905

Acompanhe o testemunho do autor sobre esse belo hino:
"Como um jovem recentemente graduado pela universidade Brow e pelo Instituto Teológico Newton, eu fui servir por dois domingos no púlpito da primeira Igreja Batista na Filadélfia (Pensilvânia) . No serviço de meio de semana, em 26 de março de 1862, eu preparei para a congregação uma exposição do salmo 23, o qual eu tinha dado antes em três ou quatro ocasiões, mas dessa vez eu não consegui ir além das palavras "Ele me guia" (na versão King James). Essas palavras tomaram-me como nunca antes, e eu vi nelas um significado e uma surpreendente beleza com as quais eu nunca tinha antes vislumbrado.
Estávamos nos dias mais negros da Guerra Civil. Sem referir-me ao fato - isto é, eu não pensei que fiz -mas pude perceber subconscientemente que a liderança de Deus é um fato inconteste na vida humana, que não faz diferença como somos guiados, ou para onde somos guiados, mas tão somente que estamos seguros que Deus está nos conduzindo.
Ao fim da reunião alguns de nós estavam na sala de estar de meu anfitrião, o bom diácono Wattson, continuando a falar sobre o pensamento que eu tinha enfatizado, e ali mesmo, em uma página em branco do sumário do qual eu tinha pretendido falar, eu pincelei o hino, falando e escrevendo ao mesmo tempo, então passei a minha esposa e não tive mais nenhum pensamento sobre isto. Ela o enviou ao "The Watch­man and Re­flect­or", uma publicação que era impressa primeiramente em Boston. Eu não soube até 1865 que meu hino tinha sido adicionado uma música por William B. Bradbury. Eu fui para Rochester [Nova Iorque] pregar como um candidato perante a Segunda Igreja Batista. Entrando na igreja na chegada a cidade, eu peguei um hinário para ver o que eles estavam cantando, e abri no meu próprio hino, "Ele me Guia"."

Jesus me guia, que prazer!
Palavra de consolação!
Em todo transe em que estiver,
Me guia sempre a sua mão.

Jesus me guia, que prazer!
É sua mão que me conduz.
Em cada passo me é mister
Que me dirija meu Jesus.

Às vezes, quando em aflições,
No meio de perigo e dor,
Por água mansa ou bravo mar,
Me guia a mão do meu Senhor.

Ajuda-me a não murmurar,
Qualquer que for a condição;
Contente vou, pois guiarás
Por tua mui bondosa mão.

E quando a morte a mim vier
E a minha vida aqui ceifar,
Por Ti guardado, meu Senhor,
Contigo espero então morar.

Só use as duas Bíblias traduzidas rigorosamente por equivalência formal a partir do Textus Receptus (que é a exata impressão das palavras perfeitamente inspiradas e preservadas por Deus), dignas herdeiras das KJB-1611, Almeida-1681, etc.: a ACF-2011 (Almeida Corrigida Fiel) e a LTT (Literal do Texto Tradicional), que v. pode ler e obter em BibliaLTT.org, com ou sem notas).



(Copie e distribua ampla mas gratuitamente, mantendo o nome do autor e pondo link para esta página de http://solascriptura-tt.org/ )


Retorne a solascriptuta-tt.org/DoCoracaoDeValdenira/



Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): BKJ-1611 ou LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional, com notas para estudo) na bvloja.com.br. Ou ACF, da SBTB.